No exact translation found for نِظَامُ السَّنْدِ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Italian Arabic نِظَامُ السَّنْدِ

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • Una cosa è certa: i tre problemi di cui abbiamo parlatodevono essere risolti affinché l’euro possa sopravvivere.
    هناك أمر واحد مؤكد: إن مناطق المشاكل الثلاث هذه ـ الإصلاحوإعادة تمويل النظام المصرفي، ونظام سندات اليورو، وآلية الخروج ـلابد وأن تحل لكي يصبح اليورو عملة قابلة للحياة.
  • Potrebbe autorizzare la Bce a concedere prestitidirettamente ai Governi che non possono contrarre prestiti daimercati a condizioni ragionevoli fino a quando non sarà introdottoil sistema degli eurobond.
    فبوسعه أن يفوض البنك المركزي الأوروبي بتقديم قروض مباشرةللحكومات غير القادرة على الاقتراض من الأسواق بشروط معقولة إلى أنيتم إنشاء نظام سندات اليورو.
  • In tal caso, il sistema degli eurobond dovrebbe prevedereprecise sanzioni che non comportino eventuali vie di fuga – unchiaro esempio potrebbe essere un ministero delle finanze europeoche abbia legittimità politica e finanziaria e che emergadall’intenso dibattito di questi ultimi tempi e da una presa dicoscienza da parte di tutti (soprattutto dalla Germania).
    وفي تلك الحالة، فإن نظام سندات اليورو لابد وأن يحمل بعضالعقوبات التي لا مفر منها ـ شيء أشبه بوزارة مالية أوروبية تتمتعبالشرعية السياسية والمالية التي قد تنشأ من المناقشة المكثفةالمطلوبة بشدة (وخاصة في ألمانيا).
  • NEW YORK – La soluzione per la crisi dell’euro devecontemplare tre componenti principali: riforma e ricapitalizzazionedel sistema bancario, un sistema di eurobond e un meccanismo diuscita.
    نيويورك ـ إن أي حل شامل لأزمة اليورو لابد وأن يشتمل علىثلاثة عناصر رئيسية: الإصلاح وإعادة تمويل النظام المصرفي، وإنشاءنظام سندات اليورو، وآلية للخروج.